el 06-11-2014 00:12
Últimamento noto que algunos títulos de los artículos se traducen automáticamente, ¿Cómo evitar traducciones en los titulos y descripción de los artículos a subasta? Yo tengo ebay en español pero me gusta ver los artículos tal y como los pone a la venta el usuario. Para el tema de los discos de música (coleccionismo discográfico) es FUNDAMENTAL.
Saludos y muchas gracias
el 06-11-2014 00:19
Buenas Noches:
En referencia a su consulta lamentablemente en la actualidad no lo puedes evitar pero si estan en ello para corregir este problema.
Saludos
el 06-11-2014 02:13
Perdona dicodes, esto que dices
*pero si estan en ello para corregir este problema*
¿puedes ampliarlo? Yo no me he enterado, lo último que sé es que al protestar yo por ello, encima se me cachondearon diciendo que poco menos que eran imaginacioners mías, que ebay.es no traducía los títulos... y luego he visto más gente protestando por este absurdo de la traducción, pero ya no sé nada más. Y desde luego no me he enterado de que pensasen arreglarlo (o sea, eliminar ese truño).
te agradeceré información.
el 06-11-2014 20:32
Te explico, como bien sabes "Atención al Cliente" están limitados a ciertas funciones. En donde hay temas como este que son escalados a Dublín que es de donde está escalado este problema que afecta tanto al vendedor que al comprador.
Yo cuando empece a observar dichas traducciones hace unos días, lo reporte y se escalo a Dublín (que es donde está el Departamento de Contenido y Desarollo Web principal de la Plataforma).
Indicándome que estaban ya en ello debido a que ya tenían quejas de las traducciones.
¿Cuanto tardarán en solucionarlo? Ni idea.
Por eso dije de que estan con ello.
Saludos
el 06-11-2014 21:32
Muchas gracias dicodes!
el 11-11-2014 11:29
Si por favor, que eliminen esta chapuza cuanto antes. Si quieren dejar la opción de la traducción no me parece mal del todo, mayormente en las descripciones de los anuncios pues, a pesar de que me manejo con el inglés, con el francés o el aleman tengo que usar un traductor externo. En cualquier caso, con lo de la traducción por defecto no hay debate, hay infinidad de razones para decir que es una malísima idea.
el 11-11-2014 16:31
Efectivamente, muchas traducciones automáticas no tienen ningún sentido. Espero que se lo tomen en serio y que estas traducciones sean opcionales cuanto antes.
el 14-11-2014 19:38
Por favor, desactiven esta "funcionalidad", la gente que desea traducir ya lo hacía sin un traductor indiscriminado y disfuncional como este.
el 15-11-2014 00:19
A pesar de que persiste el daño en cuanto a la traducción de títulos de anuncios, veo que han implementado la traducción opcional para la descripción de los mismos. No es la mejor traducción pero para algunos como yo va a resultar muy últil.
el 15-11-2014 14:54
el 09-02-2015 15:04
Por favor, que eliminen de una vez la traducción!! Además, que es horrible porque traduce palabra por palabra (y mal traducido) y es un lío para entender lo que el vendedor especifica en su anuncio (a no ser que mires el título original)
el 09-02-2015 17:55
No se puede considerar traducción el intercambio de palabras de un idioma a otro. Los lenguajes tienen estructuras sintácticas y significados adecuados al contexto (semántica) que no se traducen palabra por palabra.
Además, muchos artículos listados en eBay son de carácter técnico, lo cual hace que el título no se deba traducir.
Tampoco entiendo por qué cuando a eBay le pregunto por palabras en inglés, me responde en "español". No he estado nunca en un sitio en el que al entrar hablando inglés me respondan en sueco.
Lo menos que podían hacer es algo de esto:
1.- Detectar el idioma del navegador, para "adecuar" el contenido devuelto al idioma escogido.
2.- Poner un selector para escoger el idioma en el que queremos que se nos dé la información.
3.- Poner opcional la traducción de idiomas foráneos.
4.- En lugar de traducir los títulos y dejar la descripción original para cuando pasas el ratón por lo alto, hacerlo al revés, dejando el título original sin alterar y mostrar la "traducción" al pasar el ratón por encima.
Opciones desde luego hay, pero lo de pensar, últimamente escasea...
el 09-02-2015 18:07
@dicodes, gracias por explicar el tema del escalado a Dublín.
La verdad es que dado que este tema lleva ya tiempo, lo deberían haber solucionado ya, en lugar de agravarlo, ya que hasta hace unos días se podía evitar la traducción automática con un reseteo de cookies, pero en la actualidad ya es forzoso comerse la "traducción", así que algo se ha movido, pero para peor.
En mi caso, ya no puedo buscar nada a nivel internacional y el 90% de mis transacciones son internacionales, por lo que eBay.es ha dejado de ser una herramienta útil.
También es curioso que otros sitios de eBay, como el alemán, italiano, Reino Unido, Estados Unidos, etc, no traduzcan los anuncios. ¿Es que sólo tenemos que sufrirlo en España?
el 19-02-2015 00:53
Prueba a entrar a tu perfil a través de Ebay.com o Ebay.uk , de esa manera puedes hacer búsquedas de fuera de España sin que te traduzcan los títulos.
El caso es que durante bastantes semanas si que desapareció la genialidad ésta de las traducciones pero se ve que las ventas han debido volver a bajar y esto es lo único que se les ocurre.
el 25-02-2015 14:37
Sí, eso es lo que hacía, pero los resultados de las búsquedas dependen del sitio web en el que estés, así que sólo lo usaba para constrastar con ebay.es (que ahora mismo es inútil), y para obtener resultados que no aparecen en ebay.es, pero que sí hacen envíos a España...
¿Alguien sabe si la palabra cautín se utiliza fuera de sudamérica? Porque en España eso es un soldador...
Ya llevo desde principios de Febrero sin comprar nada... y así hasta que lo dejen opcional...