el 12-10-2010 00:32
Hola amigos....tengo un articulo en subasta...y un posible comprador ubicado en italia....me pregunta lo siguiente:
Please send me detailed photos of obyect and particular.
No comprendo del todo lo que me pide...podeis ayudarme ????
En el articulo solo he colgado una foto...no se si quiere mas fotos...o exactamente que necesita....
( si ya lo decia mi padre...." hija mia los idiomas son necesarios "....pero no hay manera.... )
Gracias.
Pasa de él, no te va a comprar nada, y si compra te dará problemas
Yo vendo cochecitos a 1,90 euros y hago 3 fotos por anuncio.....
.
El italiano quiere que le envies fotos detalladas del silenciador....
.
Es normal que en un artículo de cierto valor se hagan varias fotos....ya verás como vendes más. B-)
Hay dios mio...que ya no se ni las fotos que cuelgo. He puesto 2.....y me ha preguntado sobre el Kit de cilindros... No se que mas fotos quiere que realice....si se ve estupendamente ! .........me acerco mas...para que aprecie mejor el metal cromado ???
Si te sirve de consuelo te diré que ese italiano tampoco va muy sobrado con el inglés.ç
Parece que, efectivamente, quiere fotos más detalladas del artículo... y con lo de "and particular", supongo que quiere decir que le digas lar particularidades del artículo.
(He usado un poco mi imaginación para traducirlo, esque en el foro dicen que tengo mucha imaginación)
Para responder te recomiendo que uses un traductor, como español e italiano son muy parecidos en estructuras, los traductores van bastante bién.