Quién quiere charlar conmigo?

reveclo
Usuario de la Comunidad

 ¡Hola gente buena!

 

Soy Reveclo, una internauta francesa. Vivo en la punta extrema de Bretaña y me gusta sumamente el idioma castellano ( no digo "español" por si acaso hubiera andando por aquí unos catalanes o vascos "quisquillosos" ) Aprendí a hablar en la escuela y desde aquel entonces me chifla!! Pero me falta algo de práctica; de aquí mi demanda.

Por favor, corregirme cuando escribo las cosas de manera fatal o de manera poco "española"; en otras palabras, corregirme cuando no hablo como vosotros.

Una cosa: no soy ninguna jovencita ya, conque no estoy al tanto de todo el argot actual.

 

Pues, a ver si queréis charlar conmigo!!!

 

Un abrazo

byotechnica
Usuario de la Comunidad

Hola Reveclo, soy el mas cansino del foro en los últimos meses y ademas soy lo que algunos llaman a veces un "Grammar Nazi" y tiendo a corregir a los que cometen faltas de ortografía, llevandome insultos y broncas por ello. Te puedo corregir lo que tu quieras.

 

Me encanta la netiqueta a la hora de responder el foro y no soporto las mayusculas indiscriminadas, las negritas y los colores sin venir a cuento y las letras grandes y de colorines.

 

 

Vivo en la otra punta de la Peninsula Iberica, Huelva, pero soy de Valencia.

 

Puedo ponerte al día del argot  y de lo que necesites.

 

¡Un saludo muy gordo!

 

 

Hola señor Byo!! Encantada.
No conozco Huelva. Valencia, sí, un poquillo , pero era muy niña cuando fue por allí de turista.

Me va muy bien que seas un "grammar nazi" y aceptes corregirme las faltas !!

redoxoniano
Usuario de la Comunidad

A mí el francés siempre se me ha dado muy bien, Es el idioma que estudié en el Bachillerato de los 60, seis años nada menos empezando con el verbo ETRE y terminando con Moliere.

 

 

Este era el tema musical que yo asociaba con ETRE .... 

 

Asi hemos aprendido frances en España...

 


redoxoniano escribió:

A mí el francés siempre se me ha dado muy bien,  

 



Pilliiinnnnn..

 

psssttttt

Molière no debia de ser de lo más fácil dado que se trata de la lengua del siglo XVII.

Te sirvio mucho saber francés o sólo fue cosa de deber estudiarlo como asignatura obligatoria. Quiero decir: tuviste la oportunidad de emplearlo en alguna ocasión ?

Fíjate que ni siquiera conocía esta canción de Aznavour!!! Gracias por darmela a conocerCorazón

Imagino que "se me ha dado muy bien el francés" tiene otro sentido más pícaro, verdad? Si es asi, explicarme por favor, a pesar de la posible censura!!!Emoticono riéndose a carcajadas Quiero aprender!

No tenia doble sentido (creo).

 

Soy un chico y usando el doble sentido el francés se le debe de dar bien a las chicas no a mí.

 

Lo mismo que el griego, o el ruso o algún otro idioma que se pueda asociar a cositas sin importancia ;-).

Esa canción es la banda sonora de una serie francesa que se ocupa de un hecho acaecido en la rusia zarista y que se vió aqui en España por los años 70 creo.

 

....

¿Sabes que en Cuba se le llama española lo que aqui en España le llamamos cubana?

 

Y no es arroz con tomate, huevo y plátano....  Bueno si, pero sin el arroz con tomate. 😐