- Marcar como nuevo
- Favorito
- Suscribir
- Silenciar
- Suscribirse a un feed RSS
- Resaltar
- Imprimir
- Informe de contenido inapropiado
el 02-10-2012 08:25
Pues tenía pensado hacer eso; no me he quedado con el dinero, total, el comprador tiene el número de seguimiento y creo que le había señalado donde se mira, así que no es plan de que uno de estos días lo mirase y se diera cuenta de que es así... de este modo le soy sincero y honesto y se lo digo.
Le he explicado con buenas maneras que, tras el cachondeo del paquete y el viajecito que se dio, no es mi intención volver a enviárselo y que pasaré a reembolsarle su pago. Creo que demuestro no tener caradura ni nada de eso, y es una forma elegante de que no me vuelva a tocar de nuevo los ****
Si decís que se puede hacer, me quedo más tranquilo. Pero ahora he recibido un email de respuesta del vendedor alemán, diciendo lo siguiente:
I regret that I cannot share your point of you. Maybe it is my problem that I am a legally trained person. But the legal situation is quite clear, not only in accordance with the German law but with the Spanish as well: I have purchased the Laco watch from you. And I assure you, I will insist that you fulfill our contract because it is binding even though the German Post Office might have made one or two mistakes.
Since you are now in the possession of my watch I ask you quite formally to send it back to me in what way you ever like. As soon as I have it in my hands I will send you the money back plus the expenses for the second shipment as I promised you before.
In case you do not agree I consider to take legal actions.
Es para preocuparse? Estoy en mi derecho de hacer esto?
Perdonádme que insista debido a mi desconocimiento de estos temas, pero ya véis que el paisano parece que va en serio