e-intima-com
Usuario de la Comunidad
En fin, Severus, lo que tu digas. Calzoncillo es eso en la real academia, en tu pueblo y en el mío también. Pero el artículo en cuestión no era un calzoncillo si no una prenda interior femenina de unas determinadas características conocida como culote. Si nos ponemos con reales academias puedes entrar en www.rae.es y poner culote: "Del fr. culotte).1. m. Ur. Braga femenina." eso es lo que pone. O slip slip.(Voz ingl.). 1. m. Calzoncillo ajustado que cubre el cuerpo desde debajo de la cintura hasta las ingles.
Además, es igual, podría salir el artículo por la marca es decir, si teclean "unno"... Si ebay.es no existe y es ebay a secas ¿porque es obligatorio publicar en la lengua del sitio?. Yo lo único que digo es que no es justo que se obligue a vendedores a escribir en la lengua del sítio y no a los compradores. No entiendo porque te acojes a esta palabra en cuestion porque ese no era el tema.