cancelar
Mostrando los resultados de 
Buscar en lugar de 
Quiere decir: 

¿Qué pensais de esta situación?

phasertronik
Usuario de la Comunidad

Hola

 

Ayer domingo compré un producto a un vendedor internacional, hasta aquí todo correcto, pero el problema viene cuando se lee la traducción automática hecha hacia el español.

 

El anuncio indica que el producto es nuevo, pero la traducción de una palabra del título es confusa y me da ciertas dudas acerca del estado del producto; entiendo que es culpa mia por no fijarme en ese detalle y achacarlo a la traducción automática, pero la cosa se complica más tarde:

 

Despúes de haber realizado la compra, me puse en contacto con el vendedor y le pregunté que si el título era fruto de una mala traducción automática (todo esto usando un traductor y asegurandome de que al menos el mensaje inicial se entendía). Horas despúes de eso, el vendedor marca el producto como enviado (un domingo por la tarde) y no responde al mensaje. Una cosa curiosa de todo esto es que el vendedor tiene el mismo anuncio en su tienda pero en su idioma original, aunque el recuento de ventas y unidades son diferentes, por lo que me hace pensar que son 2 anuncios diferentes (aunque uno traducido automáticamente al español, es extraño).

Por otra parte, el anuncio decía que "Si se tenía dudas acerca de la traducción automática, que me pusiera en contacto con ellos", pero no he recibido respuesta.

 

Tengo la sensación de que el vendedor ha pensado que mi mensaje era algún tipo de estafa y se ha intentado de proteger enviando el producto cuanto antes, aunque creo que al menos debió de contestar algo, daba igual que fuera en su propio lenguaje.

 

¿Qué pensais de esto?

Mensaje 1 de 1
Última respuesta
0 RESPUESTAS 0