Hace poco a mí también me aparecen traducidos los títulos de los anuncios y me da igual que sea chapucero o no, que lo es, es que hay palabras clave en el idioma original y que con el traducido uno no se aclara con estos "palabros". De hecho es imposible que ciertas palabras o términos puedan ser traducidas correctamente y aún así no interesa porque en estos casos se utilizan los términos originales. Por lo menos podrían dar la opción de desactivar esta brillante idea pero es que ni eso. Espero que se den cuenta del estropicio y lo quiten cuanto antes.